有奖纠错
| 划词

Debido a la lluvia, no pude salir.

由于下雨我无法出门。

评价该例句:好评差评指正

Debido a ello se están elaborando nuevos procedimientos.

因此,目前正在拟定新的程序。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, ello puede deberse a que provengo del Mar Mediterráneo.

但是,再说一遍,这也许产生于我的来海的理解。

评价该例句:好评差评指正

Debido a esta posible irregularidad, el Grupo decidió verificar los detalles de esta transacción.

由于这一可能的失实之处,小组设法核实这项交易的细节。

评价该例句:好评差评指正

Ello puede deberse a diferencias de interpretación de la función de "facilitación" de la secretaría.

这种情况或许源对秘书处的“便利”用的不同解释。

评价该例句:好评差评指正

Debido a los enormes intereses en juego, las posiciones nacionales se han polarizado agudamente.

由于攸关重大利益,各国的场严重分化。

评价该例句:好评差评指正

Debido a su vulnerabilidad física, las mujeres están expuestas a un riesgo de infección mayor.

由于妇女身体脆弱,因此感染的风险更大。

评价该例句:好评差评指正

Puede deberse a una formación insuficiente, prejuicios o presiones políticas.

可能归因于缺乏培训、偏见或政治压力。

评价该例句:好评差评指正

Esta situación también puede deberse a una serie de factores.

这里,可能也是由于一些因素的共同用。

评价该例句:好评差评指正

Debido a ese error administrativo, el Grupo recomendó una indemnización de 95.961,94 dólares de los EE.UU.

由于这项文书的错误,小组建议赔偿D8/D9损失95,961.94美元。

评价该例句:好评差评指正

Debido a ese error administrativo, el Grupo había recomendado una indemnización de 1.377.198,42 dólares de los EE.UU.

由于这项文书的错误,小组建议就索赔人的D7损失赔偿1,377,198.42美元。

评价该例句:好评差评指正

Debido a ese error administrativo, el Grupo había recomendado una indemnización de 306.499,86 dólares de los EE.UU.

由于这项文书的错误,小组建议赔偿索赔人D8/ D9损失306,499.86美元。

评价该例句:好评差评指正

Debido a la fuerte marejada, el puerto puede utilizarse únicamente entre 60 y 70 días al año.

由于岛屿周围风大浪高,港口一年仅有60至70天可以停靠。

评价该例句:好评差评指正

Debido a ese error de cálculo, el Grupo recomendó una indemnización de 529.171,60 dólares de los EE.UU.

由于这项计算错误,小组建议赔偿索赔人的D8/D9损失529,171.60美元。

评价该例句:好评差评指正

Debido a las tendencias actuales de desarrollo y mundialización, cada año nuestro mundo se vuelve más interdependiente.

由于目前的发展与全球化趋势,我们的世界每年变得更加相互依赖。

评价该例句:好评差评指正

Debido a que no puede vigilar sus aguas, son sometidas a pesca excesiva por pescadores extranjeros ilegales.

由于该国无法监管其水域,这些鱼种经常受到非法外国拖网渔船的过度捕捞。

评价该例句:好评差评指正

Debido a su extremada importancia se considera que los alimentos son factores de alto riesgo del medio ambiente.

食品由于其极为高度的重要性被认为是环境的高风险因素。

评价该例句:好评差评指正

Debido a las preocupaciones ambientales y sanitarias, en los países desarrollados han surgido nuevas características de la demanda.

由于环境和健康原因,新的需求特征正在发达国家出现。

评价该例句:好评差评指正

Debido a este error administrativo y de cálculo, el Grupo recomendó una indemnización de 203.024,22 dólares de los EE.UU.

由于这项文书和计算错误,小组建议为索赔人的D8/D9损失赔偿203,024.22美元。

评价该例句:好评差评指正

Debido a este error administrativo y de cálculo, el Grupo recomendó una indemnización de 85.073 dólares de los EE.UU.

由于这项文书和计算错误,小组建议对索赔人的D8/ D9损失赔偿85,073美元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


疲于奔命, 啤酒, 啤酒厂, 啤酒店, 啤酒花, 啤酒酿造者, 琵琶, , 脾气, 脾气不好,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

作家人物志

Debido a sus diferencias políticas con el peronismo.

由于与庇隆主义政治分歧。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Debido a los malos tratos del ciego, decidí dejarlo.

因为瞎子对我种种不好,我决定抛弃他。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

También existe la construcción " deberse a" , que indica causa o consecuencia de algo.

也有一结构“deberse a”,表示某事原因或后果。

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼孩子雨和雪

Debido a esto, se esperan fuertes chubascos locales acompañados de truenos y fuertes vientos.

之后 局部地区 还将伴有雷电暴风 并迎来大雨天气。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Debido a diversos factores, las condiciones climáticas varían enormemente a lo largo y ancho del país.

由于各种因素影响,全国范围内气候条件差异巨大。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我

Debido a su pequeño tamaño, sería fácil no darse cuenta de lo que estaban haciendo los cuatro.

由于他们四实在太小了,他们在干什么当然不太会引起旁人注意。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Debido a complicaciones, le tuviero que realizar una traqueotomía y se quedó sin voz.

因一些并发,霍金做了气管切开术,之后就不能出声了。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Debido a que la gente lo usó con los dos significados durante mucho tiempo, se extendió a anfitrión también.

但是由于很长一段时间内人们都用作两种含义,所词就扩展到了东道主意思。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Debido a tu naturaleza curiosa, interesante e imaginativa, a muchos les fascina tu independencia y tu vitalidad intelectual.

因为你好奇、有趣和富有想象力性,许多人都对你独立性和智力活力着迷。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Esto podría deberse a la postergación de tareas o al exceso de trabajo.

是由于拖延了太多任务,或是工作超负荷了。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Debido a su característica lentitud,se tiende a tener la percepción de que es el animal que duerme más.

由于它慢性子,就有种它是睡觉最多动物感觉。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Debido a la disposición de las montañas, el territorio español presenta características peculiares.

由于一系列山峰布局,西班牙疆域呈现出独有特点。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Debido a su calidad de semidiós, Prometeo era admitido en el Olimpio y tomaba parte en las discusiones de los dioses.

普罗米修斯拥有半人半神身份,因此奥林匹斯山允许他参与诸神议事讨论。

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼孩子雨和雪

Debido a eso, mi madre desarrolló la habilidad de quedarse dormida en el mismo instante en el que cerraba los ojos.

因此她变得只要有一点时间 闭上眼睛就能睡着。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Esto puede deberse a que el deseo de azúcar es una de las formas que tiene tu cerebro de responder al estrés.

可能是因为对糖渴望是大脑应对压力方式之一。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Debido a la altura de Madrid y el clima seco, las temperaturas en la noche tienden a ser también muy frescas, incluso en verano.

因为马德里海拔高度还有干燥气候,甚至在夏天,夜晚气温也会低一些,很凉爽。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Debido a que estos peces están extraordinariamente bien adaptados a las presiones de las profundidades, están extraordinariamente incapacitados para enfrentar las presiones de la pesca moderna.

些鱼极其适应是深海压力,它们完全无法应付现代渔业压力。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Debido a su importancia cuantitativa, cultural, incluso, económica, la ONU ha determinado que el español sea una de las seis lenguas de trabajo del Consejo de Seguridad.

因着其人口数量和文化重要性, 甚至, 经济方面,联合国已将西语列为安理会工作语种之一。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Debido a esto, Salazar abandonó Hogwarts, dejando atrás la Cámara de los Secretos con el objetivo de dar con un heredero que la abriese y liberase al Basilisco.

因此,萨拉查离开了霍格沃茨,并留下了密室,等待有一继承人来打开,释放蛇怪。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Debido a que Tita era la más pequeña de la familia y su misión en la vida era cuidar a su madre hasta el día en que muriera.

由于蒂塔是家族中最小孩子,她人生使命就是照顾母亲,直到她死亡那一天。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


匹配, 匹配的, 痞积, 痞子, 癖好, 癖性, , 屁股, 屁话, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接